Die Produktion

Tecno Alfa stellt Rückschlagventile (mit Anwendungen für Wasser, Gas und Unterwassermassage), Durchflussbegrenzer, Umgehungsventile und technische Artikel für den Heizungs- und Sanitärbereich her.
Jedes Erzeugnis wird einer strengen Kontrolle und Abnahme mit hochspezialisierten Maschinen unterzogen, die es Tecno Alfa ermöglichen, nicht nur schnelle, sondern vor allem personalisierte Serviceleistungen zu erbringen. 
Sowohl bei der Abnahme als auch beim Spritzguss kann Tecno Alfa einige Parameter ihrer Maschinen ändern, um personalisierte Werkzeuge und Abnahmen nach den spezifischen Kundenwünschen zu ändern.

Planung

Erstellung von 3D-Zeichnungen nach vorbestimmten Zielen.





Progettazione

Realizzazione disegni 3D seguendo obiettivi prefissati.





Prototyping

Wir überprüfen physisch die wesentlichen Anforderungen und nehmen eventuelle Verbesserungen für den einwandfreien Betrieb vor der Herstellung der Werkzeuge vor.


Prototipazione

Verifichiamo fisicamente i requisiti essenziali e apportiamo eventuali migliorie per il corretto funzionamento, prima della realizzazione degli stampi.


Prüfstandüberprüfung

Wir testen die Leistung und den einwandfreien Betrieb der Ventile mit einem zertifizierten Prüfstand.



Verifica banco prova

Testiamo la portata e il corretto funzionamento delle valvole mediante un banco prova certificato.



Erstellung der Werkzeuge

Die Werkzeuge werden mithilfe der 3D-Zeichnung erstellt.





Realizzazione stampi

Attraverso il disegno 3D vengono realizzati gli stampi.





Spritzgussverfahren

In dieser Phase geht man unter Verwendung von Einspritzpressen vom Rohstoff zum Erzeugnis über.




Stampaggio

Durante questa fase si passa, attraverso gli stampi, dalla materia prima al prodotto utilizzando presse ad iniezione.




Maβprüfung

Mit einem Profillesegerät messen wir zur Überprüfung der korrekten Abmessungen jeder einzelne Bestandteil des Ventils und der Werkzeuge





Controllo dimensionale

Attraverso un lettore di profili misuriamo ogni singola componete della valvola e delle attrezzature, al fine di verificare le corrette dimensioni.





Montage

Vor dem endgültigen Zusammenbau werden die O-Ringe mit vollautomatischen Maschinen montiert und kontrolliert.





Montaggio

Con macchine automatiche vengono montati e controllati gli o-ring prima di procedere all’assemblaggio finale.





Abnahme

Mit einem bescheinigten Kontrollsystem werden am Erzeugnis der 100%-ige Betrieb des Verschlussteils und die Gegendruckdichte des Ventils überprüft.




Collaudo

Sul prodotto si verifica al 100% il funzionamento dell’otturatore di chiusura e la tenuta in contropressione della valvola, tramite un sistema di controllo certificato.



Sichtkontrolle

Mit 4 Kameras erfolgt eine 360° Kontrolle an jedem einzelnen Erzeugnis, um eventuelle Mängel bei der Montage zu beheben und jede einzelne Ausführung zu identifizieren.



Controllo di visione

Con 4 telecamere si esegue un controllo a 360° su ogni singolo prodotto, eliminando eventuali difetti in fase di montaggio ed individuando ogni singolo modello.


Wiegen und Verpacken

Das Enderzeugnis wird mit einer Stückzählerwaage gewogen und mit den Erkennungsdaten verpackt, um lieferbereit zu sein.


Pesatura e confezionamento

Il prodotto finito viene pesato con una bilancia conta pezzi e confezionato con i dati identificativi, pronto per essere spedito.